成人后,我也經(jīng)歷過慘痛的失敗。那是我還在讀研的時候。
由于當(dāng)年的研究題目,我需要學(xué)習(xí)莫里斯·梅洛-龐蒂的思想。我認(rèn)為身為研究者,應(yīng)做到熟讀原作,必要時需要引用法語原文,如果條件允許,最好能夠聽說法語。所以,我報名參加了“雅典娜法語學(xué)校”的法語教程。
因為報考研究生的時候曾準(zhǔn)備過法語,所以一時大意選錯了課程,被分到了絕大多數(shù)都是女性的班級。每次一開始討論,美麗的太太和小姐們就會用流利的法語聊起法國菜味道如何、哪里的紅酒味道如何等專業(yè)話題。
雖然我會一點法語,但對料理與紅酒的知識一竅不通,聽她們用法語交流更是讓我覺得一頭霧水,完全無法融入其中。就算被外教點名,我也急得吐不出一個字。可以說那段時間我感覺自己特別抬不起頭來。
這次經(jīng)歷的后遺癥讓我從此不想再說法語,一回憶起當(dāng)時的情形,就會陷入無盡的自我厭惡之中。
她們想要掌握的法語和我想要學(xué)習(xí)的法語性質(zhì)完全不同。她們的對話內(nèi)容對我而言毫無意義,而我也不具備相應(yīng)的知識素養(yǎng)參與她們的討論。可當(dāng)時的我卻沒有認(rèn)清這一點,頂著巨大壓力傻傻堅持了半年。
隨著研究一步步深入,我開始發(fā)現(xiàn)根本沒必要打腫臉充胖子去學(xué)習(xí)法語。
雖然我們說過要學(xué)會分辨適合與否,但搞清楚為何而學(xué)、如何去學(xué)更為關(guān)鍵。如果忽略這一點,再怎么學(xué)也是浪費時間。
幾年前,有個朋友開始學(xué)習(xí)法語。他就是因為喜歡紅酒,想走遍法國嘗遍各種美酒,想在法國聊起紅酒時有話可說才學(xué)習(xí)法語的。我曾經(jīng)上過的法語班正適合他這樣的人。
熱門專題: